суббота, 6 августа 2016 г.

6 августа – День памяти жертв атомной бомбардировки японского города Хиросимы. Сверстницы Садако

Август.
Небо пронзает криком
Бумажный журавлик...


Для моего поколения мир – величайшая драгоценность и благо: мы воспитаны дедушками и бабушками, прошедшими через все немыслимые ужасы войны, заплатившими своей кровью, потом, лишениями за свободу нашей страны и чистое мирное небо над нами... А наши родители – дети войны…
«Дети войны». Нет ничего более несовместимого, взаимоисключающего друг друга, чем слова «дети» и «война». Сколько миллионов изувеченных судеб, растерзанных юных жизней. А число их растёт и растёт… Многие годы традиционно самый первый урок у наших первоклассников – «Урок Мира». В самых первых наших учебниках рассказаны трагические истории и о Тане Савичевой, погибшей в блокадном Ленинграде, и о японской девочке Сасаки Садако – жертве ядерной бомбардировки Хиросимы...
6 августа 1945 год. На японский город Хиросима была сброшена первая в истории человечества атомная бомба.
 Сасаки Садако
Садако (1943-1955 гг) во время ядерной бомбардировки было два года. Малютку взрывной волной вынесло через окно из дома, находившегося примерно в полутора километрах от эпицентра взрыва. Но она осталась жива. Первые признаки лучевого недуга проявились только в январе 1954 года, когда она уже была пятиклассницей школы Нобори (ныне – историко-культурный памятник ЮНЕСКО). 

Сасаки Садако. 1955 год
3 августа от своей лучшей подруги Хамамото Тидзуко она узнала о легенде: заветное желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, обязательно сбудется, он может исцелиться от любой болезни. Искренне уверовав в это, Садако умерла, до самого последнего момента складывая журавликов. По одним данным, она успела сделать 644 журавлика, по другим – больше тысячи, её похоронили вместе с ними... Но в семье долгие годы хранился один, смастерённый её руками. Он из обёрточного целлофана, крошечный, всего один сантиметр длиной при расправленных крыльях. В 2013 году старший брат Садако – Сасаки Масахиро – преподнёс его в дар школе Нобори, где он сейчас бережно хранится...

Благодаря усилиям учителей и учащихся школы Нобори – родной школы Садако – её история получила в Японии широкую огласку и затронула людские сердца: за два месяца до кончины девочки школьники из района Тикуса г. Нагоя прислали бумажных журавликов в больницу, куда поступали на лечение «хибакуся» – жертвы ядерной бомбардировки. Основная часть журавликов предназначалась для Садако... Она стала моделью для памятника «Дитя ядерной бомбардировки» в Мемориальном парке Мира в Хиросима, куда ежегодно со всего мира присылают до 10 млн бумажных журавликов, ставших символом призыва к миру и дружбе...

Статуя Садако Сасаки, венчающая Детский мемориал Мира в Парке Мира в Хиросиме

Как сложилась бы жизнь Садако, если бы она продолжила жить? Возможно, ответ будет найден в судьбах трёх женщин – её сверстниц?..


Мацумура Тиэко (декабрь 1945 – май 1986 гг), как и Садако, была в Хиросиме во время ядерного взрыва. Она ещё находилась в утробе матери... Лучевая болезнь настигла её на 41-м году жизни, но эта женщина успела познать и радость материнства, родив двух замечательных сыновей, и стать замечательным преподавателем обществоведения в средней школе г. Такацуки, где её уважали и любили. Мацумура-сан была жизнелюбива, открыта для общения. Обладала большой эрудицией и широким кругом интересов, была ярким талантливым человеком: чудесно пела, превосходно играла на аккордеоне, прекрасно разбиралась в поэзии. Как и другие «хибакуся», она осознавала, что последствия ядерного облучения могут проявиться в любой момент. Поэтому ценила отпущенное ей время, жила полноценной насыщенной жизнью, отводя себе на сон только три часа в сутки.

Мацумура Тиэко 
Занимая активную гражданскую позицию, Мацумура-сан испытывала глубокую симпатию к нашей стране. Постаралась передать её и японским школьникам: она дважды (1980, 1982) приезжала в Находку в составе японских детских делегаций, проводивших свои летние каникулы в пионерлагере «Волна» вместе с нашими приморскими пионерами. Под впечатлением от этих вместе проведённых дней некоторые, тогда совсем юные японские девочки и мальчики, после окончания школы поступили в университет на факультет русского языка… Конечно, Мацумура-сан, «наша Тиэко», сразу стала одной из всеобщих любимиц! Во время её второго приезда многие дети из прежней смены двухлетней давности приезжали в лагерь, чтобы хоть ненадолго с ней повидаться...

Мацумура Тиэко в составе делегации японских школьников на приёме в мэрии г. Находка. Август, 1982 год


Мацумура Тиэко – вторая слева
В своей статье, опубликованной в журнале «Кё-но сорэнпо» («СССР сегодня»), Мацумура-сан с глубокой теплотой пишет о проведённых в Приморье днях, о наших детях и взрослых, в лице которых она нашла друзей и единомышленников. «Как «хибакуся» и как педагог я постоянно пытаюсь привить стремление к миру! У нас родственные души, а это, уверена, теперь только укрепило наше добрососедство... Давайте вместе своими руками, в мире, крепить связи наших стран, где живут наши настоящие друзья!»… «Наша Тиэко»... Весть о её преждевременной кончине болью резанула и по приморским сердцам. Боль Хиросимы стала нашей личной болью. Прошло уже ровно тридцать лет… Но мы помним... Спасибо за короткую жизнь, отданную людям!


... В 1974 году вся страна завороженно смотрела фильм А. Митты «Москва, любовь моя» – историю о трагической, как и реальная судьба Мацумура Тиэко, судьбе японской балерины, на взлёте жизни погибшей от последствий ядерного облучения, полученного в Хиросиме. Главную роль – Юрико – сыграла великая японская актриса Курихара Комаки (род. 1945). 

Курихара Комаки 
Госпожа Курихара не нуждается в представлении: актриса редчайшего многогранного дарования, блестящий каллиграф, создатель собственного театра, общественный деятель (советник ЮНЕСКО по делам детей, заместитель Председателя организационного комитета фестиваля Русской культуры в Японии), человек острого ума, высокой культуры и редкой доброжелательности, открытости и внимания к окружающим. Она как истинный настоящий друг нашей страны на протяжении долгих лет является проводником русской культуры в Японии. Родившаяся через четыре дня после страшной американской бомбардировки Токио, когда в пожарах заживо сгорело больше ста тысяч человек, эта женщина помнит послевоенное детство и знает цену мирного неба. Тема войны проходит красной нитью через её творчество в кино... Поэтому она столько усилий прилагает к тому, чтобы сохранить для детей мир на Земле.

В 2013 году во время своего визита во Владивосток госпожа Курихара нашла время в своём плотном графике для посещения Детской школы искусств №3 г. Владивостока (ДШИ №3), где педагогический коллектив под руководством директора С.В. Токарева многие годы ведёт плодотворную работу по воспитанию у воспитанников уважения и любви как к своей родной культуре, так и уважения к культуре других стран, давая уроки настоящего интернационализма. До сих пор не стёрлась радость этой встречи! Сильно выросла и окрепла сосёнка, посаженная госпожой Курихара во дворе школы. А как горели глаза у детей, когда они лично вручали нашей всенародно любимой актрисе свои рисунки и поделки! И бумажные журавлики... Эти бумажные журавлики ровной шеренгой стояли на комоде – на самом видном месте у неё в номере - до самого отъезда...

Курихара Комаки в Детской школе искусств №3 г. Владивостока. Сентябрь, 2013 год
В память о встрече Курихара Комаки сажает сосну на территории Детской школы искусств №3 г. Владивостока

За три года сосенка Курихары Комаки подросла и превратилась в зелёную пушистую красавицу

Такие же бумажные журавлики вместе с «пастушьей сумкой» из множества сердечек с надписью «мир» были посланы потомками «Бессмертного полка» мэру г. Хиросима как жест доброй воли и призыв к миру и дружбе между нашими странами в прошлом году – году семидесятилетия ядерной бомбардировки Хиросимы. Их передала (сначала – в мэрию, а потом – в школу Нобори) большой друг нашей страны, уроженка Хиросима госпожа Кобаяси Тикако (родилась в 1943 году). Она избежала ядерного излучения: по счастью, во время бомбардировки она находилась у родственников.

Госпожа Тикако Кобаяси вручает сердечки и журавлики от владивостокцев директору школы Нобори господину Т. Сэгава
Мы уже рассказывали нашим читателям об этом замечательном человеке – талантливой художнице, писательнице, борце за мир, общественном деятеле, принимающей постоянное участие в волонтёрских программах помощи инвалидам и престарелым, в программе ООН по борьбе с пехотными минами. Много сил и энергии она прилагает к укреплению дружеских связей детей Владивостока и Японии, в том числе, уже шесть лет курирует российско-японский детский проект «От сердца – к сердцу». В июне в рамках этого проекта состоялась очередная выставка рисунков учеников ДШИ №3 и других владивостоккских школьников в г. Нирасаки (префектура Яманаси). А значит, новые посетители узнали о жизни в России, у нас появились новые друзья...


Более десяти лет Кобаяси-сан дружит с сотрудниками Ботанического сада-института ДВО РАН. Именно она способствовала приданию международного статуса «Дню рододендрона», она – первая из иностранцев стала присылать на конкурс рисунки японских детей. К слову, сотрудники Ботсада с радостью поддержали прошлогоднюю инициативу ДШИ №3: благодаря Кобаяси-сан их бумажные сердечки с призывом к миру и их фото с бумажными журавликами увидели жители Хиросима...


Сейчас Кобаяси-сан активно налаживает связи между ДШИ №3 и школой Нобори, где училась Садако: осенью прошлого года она прислала «ответные сердечки» первоклассников, диск с конкурсным выступлением школьного хора на всеяпонском конкурсе школьных хоров, где он завоевал золотую медаль. Эту запись показали зрителям на отчётном концерте ДШИ №3 в апреле этого года. А в ответ зазвучало: «Вместе весело шагать...». Надеемся, что благодаря стараниям Кобаяси-сан с осени завяжется и переписка между учениками этих двух школ... Пожелаем нашему дорогому другу здоровья и свежих сил!

Бумажные сердечки первоклассников школы Нобори, присланные в дар ДШИ №3. 2015 год
 

Три судьбы трёх замечательных женщин – таких разных, но в главном схожих: в беззаветном стремлении к миру и дружбе, в чёткой гражданской позиции, в отношении к людям, которым они отдают своё сердце и весь свой талант. В борьбе за мирное будущее всех детей. Знаменитая японская антивоенная песня о Хиросиме «Голубое небо» начинается так: «Голубое небо хочу передать детям таким же голубым»...  Наши дети... как и их сверстники во всём мире, погружённые в компьютерно-гаджетовую реальность... В сегодняшнем политическом, экономическом, религиозном киселе бытовой повседневности как часто мы говорим с ними о самом главном? Вспомните, как говорили о самом главном наши бабушки и дедушки? «Только чтобы не было войны!» 

…ТОЛЬКО ЧТОБЫ НЕ БЫЛО ВОЙНЫ!!!

Садако. Текст на рисунке: "До сих пор Садако на небесах продолжает складывать бумажные журавлики: «Буду складывать журавликов, пока во всём мире не прекратятся войны!»". Рисунок Кобаяси Тикако

Благодарим за предоставленные материалы госпожу Кобаяси Тикако и руководство ДШИ №3.

Андрей ПАВЛЕНКО